miércoles, 26 de febrero de 2014

Crónica en EXCITE music del evento de Niconico [11/02/2014] - "No importa cuán doloroso sea un adiós, alégrate de haber conocido a esa persona a través de los recuerdos".


GACKT estuvo en Harajuku para presentar su single Nº 44『P.S. I LOVE YOU』en un evento de lanzamiento ante un público de setecientas personas. Habló sobre cómo fue la producción del single, sus sensaciones hacia él y todos sus pensamientos sobre el tema de la canción.


El mensaje de『P.S. I LOVE YOU』según GACKT: "Son las últimas palabras hacia tus seres queridos". GACKT se refiere a esta canción como "un trabajo que quiero dejar como propio legado", y admite que pasó un mal momento durante la producción. Después de terminar la composición de la música, la grabación y el rodaje del vídeo musical, él no se quedó convencido del trabajo y se quedó en blanco. Tardó más de 8 meses en culminarlo, pero la canción no salía de su cabeza y quiso seguir adelante con la producción sin importar donde estuviera, sabía que le iba a llevar tiempo, pero GACKT reconoce que nunca se siente presionado con este tipo de demoras. Sonrió al confesar: "Finalmente quedé convencido y al terminar la canción quería que finalmente se hiciera realidad, era algo demasiado bueno para no ver la luz".


Mientras escribía la letra de『P.S. I LOVE YOU』iba con el fin de escribir "algo que tuviera que ver con todas las formas de afecto", estuvo repasando algunas cartas que tiene y se quedó con los mensajes de varias de ellas, GACKT quería hacer llegar sensaciones de "amor". Antes de comenzar, pidió el consejo a los fans a través de Facebook, LINE y Twitter, "quiero saber lo que pensáis vosotros", ya que también quería transmitir su amor a los fans en esta canción. En el evento, no dejó de hablar de sus sentimientos.


En el primer episodio de esta historia, GACKT cuenta que "estaba muy comprometido con la letra", quería dejar todos sus sentimientos grabados eternamente en este mundo, para el futuro en el que él no esté. GACKT necesita amar a alguien. Que te guste una persona no es difícil, sin embargo, cuando se trata de sentir amor hay que tener una gran preparación, no es suficiente con desarrollar sólo una amistad con esa persona, hay que cuidarla día a día, mantener la comunicación, apoyarse mutuamente, estar preparado para mantener así al público. Y por supuesto, también hay que estar preparado para cuando hay que decir adiós. No importa cuán doloroso sea un adiós, alégrate de haber conocido a esa persona a través de los recuerdos, así también cuando llega su muerte. A veces no estamos preparados para asumir eso y nos morimos de miedo, lo importante es saber vivir la vida de manera que cuando te vayas de este mundo, hayas sabido hacer llegar tus sentimientos, y que por eso te sigas manteniendo con vida en la memoria de las personas por siempre. "Yo no sé que significa eso de estar preparado para algo. Se producen muchos cambios a lo largo de la vida y no somos conscientes realmente de ello. Yo siempre mantengo mi misma actitud ante todas las personas que me rodean."


El segundo episodio, se trata de una carta que le llegó de una persona incapaz de olvidar a alguien después de 5 años, "en mi futuro sigue estando ese ser querido". Es una carta que le escribió alguien que perdió a su esposa hace 5 años, no puede superar el dolor y vive en un mundo surrealista. Sintió muchas sensaciones dolorosas en su corazón mientras leía esa carta, y le agradeció a esa persona una vez más por haber creído en él y contarle ese sentimiento, "me alegra haberte conocido". "Siento que es posible recordar y vivir de ello en el tiempo, aunque esa persona ya no esté. En los momentos más duros, lo mejor que puedes hacer es agradecer a esa persona por haber existido".


También nos ha contado la historia sobre el actor Ogata Ken, a quien respetaba profundamente. "Trabajamos juntos y él me enseño muchas cosas". Siempre afirma que fue como un padre para él, y siempre quería ver feliz a todo el mundo. Incluso cuando enfermó de cáncer, no dejaba mostrar su lado débil y ocultaba su verdadero estado. "No puedo decir en palabras lo absolutamente doloroso que fue para mí, él siempre estaba sonriendo, es la primera vez que comprendí lo que era el verdadero dolor, incluso estando enfermo, siempre tenía buen aspecto, cuando murió, él todavía seguía teniendo un rostro de paz, en ese momento, me sentí afortunado porque sé que iba a seguir teniendo su apoyo, y yo iba a poder darlo todo por él en mi interior". Además, GACKT también confesó que mientras compone canciones, cuando sale en televisión y cuando se sube al escenario, él siempre está presente. "No quiero perder nada de lo que me han enseñado las personas que ya no están, me juré que siempre seguiría adelante. Lo que yo recibí era muy grande y no lo puedo olvidar. Por eso yo también un día quiero pasarle el testigo a alguien por mí mismo".


En la parte final de la conversación, habló sobre la actualidad que vivimos, "ahora la gente es cada vez más fría, el calor se ha perdido al igual que los sentimientos de las personas, ahora es difícil alcanzarlas, es difícil de ver lo que sienten, creo que estamos en tiempos revueltos. Es incómodo, en los viejos tiempos había mucha más cercanía entre las personas y sentimientos cálidos en exceso que te conducían a abrir más tus sentimientos. Ahora la cercanía es difícil de entender y fácil de olvidar, estamos en tiempos en los que es fácil hacer daño a los demás. Pero gracias a la música, tengo la oportunidad de recordar a todas las personas de mi alrededor y que cuando escuchan mis canciones sientan mi profundo agradecimiento, creo que es el sentido que le quería dar a esta canción".





________________________________________________________
Traducción del artículo en EXCITE music hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

viernes, 21 de febrero de 2014

[19/02/14] "Siguiendo adelante" -Continuación del Blomaga 53-

Mis queridos LOVERS, 

Dejad que os introduzca un poco de lo que posteé en el blog magazine.
Echadle un vistazo  
Si queréis leerlo entero, id aquí (LINK)*

¿Ha comprado y escuchado ya todo el mundo mi nueva canción "P.S. I LOVE U"?

Realmente es una buena canción, por lo que sería realmente feliz si esta canción llegara profundamente a cuanta más gente sea posible y que sea una oportunidad para estas personas de volverse más cariñosos con las personas a las que aman, su familia, sus hermanos y sus amigos.

El otro día, traté de aparecer en el TSUTAYA de Shibuya por sorpresa, pero...

Cundió el pánico... Bueno, me alegro de que nadie acabara herido. No me esperaba que fuera a haber tanta gente en un día tan nevado como ese.

Realmente, estaba rodando ese día para la serie "Akumu-chan" en un estudio.

Por cierto, estaba nevando terriblemente afuera, y más se apilaba conforme más lo miraba.

Bueno, personalmente me gusta la nieve como ésta, así que no me molestaba para nada, pero claro, dentro del estudio es un mundo a parte del mundo exterior.

No me importaba qué estaba ocurriendo fuera. 

Cuando volví a mi camerino durante un descanso y miré por la ventana el exterior otra vez...

Era incluso peor... (había empeorado el tiempo)

Por eso, pensé que si iba a Shibuya, no habría mucha gente con esta nieve...

Así que decidí ir a TSUTAYA cuando el rodaje terminó.
Cuando traté de entrar al local, el staff se volvió frenético... Cuando salí del coche, estaba como "¿Eh?" 
Había tanta gente...

Pensando "Esto podría estar mal..." traté de entrar a la tienda.


Había un sorprendente número de personas apelotonadas en la tienda. Era totalmente distinto a lo que predije.

"En cualquier caso... Al menos firmaré el panel y me iré a casa..."

Preguntándome si podría siquiera cruzar el local, me las apañé para alcanzar el panel donde ponía GACKT en la tienda.


Mientras firmaba el panel, los móviles que chocaban contra mi rostro me molestaron más de lo normal... Bueno, no puedo evitar molestarme ante algo como eso.


De todas formas, lo firmé y pensé que tal vez iría al Starbucks de al lado... pero ni siquiera podía salir de la tienda...


En el instante que llegué al exterior, mi staff me forzó a ir al coche y entonces no hubo duda de que no iba a ir al final a Starbucks.

Bueno, me alegro de que nadie haya resultadi herido. Honestamente, estaba sorprendido por toda esa gente que estuvo ahí con toda la nieve que caía, pero es lo que actualmente este sombrío Japón necesita, muchas de estas sorpresas.

Sin embargo, la nieve ha sido increíble estos últimos días.

El otro día, fui a visitar la tumba de Kami (Batería de Malice Mizer)


Su cumpleaños es a comienzos de febrero  así que voy por estas fechas del año a la prefectura de Ibaraki, pero este año, aunque me dirigiera ahí tan pronto como volvía del extranjero, debido a las increíbles nevadas estaba cerrado y no sabía si podría entrar de ninguna forma, incluso siguiendo a la parte trasera. El camino estaba totalmente bloqueado.


Había ido por la mañana, y cuando al fin pude entrar fue justo antes de la puesta de sol.

Ha pasado mucho tiempo ahora. Más de diez años y unos cuantos meses pasando han cambiado muchas cosas. 

Pero hay una única cosa importante que no ha cambiado. Es una mezcla de emociones.


Finalmente he entregado a todos el trabajo que me ha costado medio año, no, realmente han sido 8 meses para producirla.

¿La habéis escuchado?

Creo que algunos LOVERS se habrán dado cuenta, pero mi record en la lista de Oricon ha acabado con esta canción

Pero, para ser honesto, en realidad no me preocupan cosas como estas, y creo, que no es nada más que un simple resultado. 

Estoy aliviado en parte.

¿Por qué?

Porque es el resultado de este importante trabajo en el que confío.

No me importan las ventas.

Lo importante es que realmente haya alcanzado los corazones de la gente a la que le ha llegado.

Eso es lo que pienso.

En esta canción también, los sentimientos de las personas que quedan atrás, son inimaginablemente dolorosos, difíciles de expresar en palabras.

Pero, como la persona protagonista en esta canción, los sentimientos de la persona que se marcha, 
-"No quiero que mi existencia sea olvidada"- son sentimientos que todos comparten.

Pero al mismo tiempo, seguramente están deseando a esos a los que nos dejan, que sigamos adelante.

Tengo muchos amigos que han dejado este mundo antes que yo.

Y es porque creo que nos ven desde el cielo por lo que 
no pararé, 
no puedo parar. 

Siempre seguiré adelante.

Incluso para mí, seguir adelante no es fácil. 
Vivir no es fácil.

Pero, por los momentos de felicidad que nos esperan en adelante, y porque quiero ver la sonrisa de todos, puedo seguir trabajando duro.

En esta entrega de blog magazine, escribí acerca de este tipo de cosas en el espacio de debate, así que por favor, leedlo.

Bueno, es hora de irse.

Nos vemos.


GACKT
_______________________________

* El link que GACKT nos publica se trata de la entrada que subió en su blog en niconico (Blomaga). Ya que la entrada es la misma que ésta pero que finaliza hasta el punto en que menciona su visita a Kami, no la hemos traducido y por ello publicamos directamente esta entrada.

martes, 18 de febrero de 2014

「Ousama no Brunch」 "Antes que un artista, soy un hombre"


GACKT apareció en "Ousama no Brunch" el pasado 15 de Febrero tras el lanzamiento de su nuevo single 'P.S. I LOVE U'. Acompañado del trío de cómicos "Panther", GACKT dio un nostálgico paseo recordando viejos momentos por la zona de Ikebukuro donde se encontraban y les dijo: "Durante mi tiempo en el grupo (Malice Mizer), vivía por aquí con algunos de los miembros"

GACKT solía venir al parque oeste de Ikebukuro él sólo y sentarse en los bancos o cerca de las áreas de juego mientras componía canciones. "No necesitaba instrumentos. En mi mente, las melodías se convertían en música" explicó. "He escrito algunas buenas canciones de MALICE MIZER aquí".
Ahora, GACKT tiene un dojo y toda una equipación de gimnasio en su casa. Incluso a sus 40 años, los abdominales de GACKT están bien definidos, no tiene un ápice de grasa corporal y está dedicado a sus entrenamientos.

"Entreno cinco veces a la semana" explicó. "Siempre hago estiramientos y después vienen los entrenamientos pesados y ejercicios de acción (artes marciales, etc)". Takahiro Ogata el miembro de Panther se sorprendió al oir que GACKT también hacía artes marciales y por ello pidió una aclaración, "¿Pero no eres un cantante?"

GACKT, calmadamente respondió "Antes que un cantante o artista, soy un hombre. Si no puedes proteger a la mujer junto a ti o a las personas importantes de tu vida, entonces, no eres un hombre", sentenció con seguridad.

Ogata respondió atónito "La única vez que estuve en una pelea salí huyendo". 
Entonces, el grupo se detuvo en un gimnasio de Shibuya para que GACKT demostrase su habilidad, haciendo una muestra de sus patadas, dándolas contra Ogata en el vientre. "Mi pierna se detendrá a medio camino, y entonces te golpearé desde ahí"

Apoyado únicamente sobre su pierna derecha, GACKT estiró si pierna izquierda en el aire y dijo "¡Vamos!" a modo de señal a Ogata, y entonces le golpea únicamente extendiendo su pierna desde la rodilla. Sería imposible soportar tal golpe sin un entrenamiento adecuado. La patada fue desde una distancia corta y muy ligera, pero Ogata exclamó "¡Esta persona es realmente peligrosa!" mientras un sudor frío le recorría el cuerpo.

Así como el dojo, GACKT también cuenta con una gran biblioteca alineada con libros, un estudio de grabación, y un gran baño de estilo romano en su casa. Tras hacer alguna investigación antes del show, el trío humorístico "Panther" preguntaron a Gackt para aclarar ciertos rumores acerca de su casa.
"Todo el mundo exagera. No es tan grande, solamente es que tiene cosas inusuales" dijo GACKT. "Tiene alrededor de 1200 m2, o el tamaño de 400 tatamis", respondió. "No tengo muchas habitaciones puesto que soy claustrofóbico", confesó, la cual era una de las razones por las que sus habitaciones son grandes.

Panther obtuvo más información de GACKT y explicó también que le encanta el ski y el snowboard, ya que éste, después de tomarse el capricho de probar una pista de ski, habló con el dueño para así poder comprarla, y parece ser que dio esta misma pista como regalo a un conocido.

El dia de San Valentin, el 14 de Febrero, GACKT causó un gran tumulto de gente cuando visitó una tienda de discos en Shibuya.
En su cuenta de twitter habló de la esquiadora Aiko Uemura quien ha alcanzado el cuarto puesto en los Juegos Olímpicos de Sochi diciendo "Ha competido cargando con el peso de este país sobre las espaldas. Debo agradecérselo. En estos momentos me gustaría agradecerle su arduo trabajo. Hace mucho tiempo que no la veo"

Fuente: japan.techinsight.jp
Traducción: GACKT SPAIN y GACKT Italia ~the end of silence~

miércoles, 12 de febrero de 2014

Niconico: Emisión premium 11/02/2014. Vídeo de GACKT hablando de Kami.


GACKT lloró durante la entrevista en Niconico, en la emisión premium.
Explicó que, en el pasado, él y Kami* discutían mucho, pero siempre era él quien acababa pidiendo perdón, aunque la última vez que se reunieron, tuvieron una discusión tan fuerte que esa vez, no pidió disculpas, y desde entonces no volvieron a estar en contacto y solo sabía de él a través de su mánager.

Se sintió tan arrepentido de no haber podido pedir perdón a Kami que la primera vez que fue a visitar a los padres de su amigo, les pidió disculpas a ellos incluso aunque no pudiera llegar la petición a su a su hijo.

Desde el momento en que Kami falleció, Gackt siempre visita a su familia dos veces al año. Él sabe que no puede reemplazar a su hijo, pero ellos le dijeron que apoyarían todos sus esfuerzos y su trabajo como si se tratase de los de su propio hijo, a lo que él sólo pudo sentirse realmente agradecido por esas palabras.

Cada vez que Gackt visita la casa de los padres de Kami, siempre le reciben diciendo "Okaeri" ("Bienvenido a casa") y Gackt siempre responde con un "Tadaima" ("Estoy en casa") No hay manera de volver atrás en el tiempo a fin de enmendar los errores, por lo que siempre trata de hacer cualquier cosa de modo que no pueda arrepentirse nunca de ello, y espera realmente que este gesto, pueda llegar también a otros.











Agradecimientos por la info a Gacktfan.vn
______________________________________________

*KAMI: (神村右狂 Kamimura Ukyou) fue el amigo y compañero baterista de Gackt en Malice Mizer. El 22 de Junio de 1999 falleció debido a una hemorragia subaracnoidea. Por desgracia, Gackt supo más tarde de su muerte y aquello le dejó marcado en su recien debutada carrera en solitario.


Evento del lanzamiento del 44° single 「P.S. I LOVE U」y emisión en vivo de Niconico.

Con motivo de la celebración del lanzamiento del 44º single「P.S. I LOVE U」el 12 de Febrero, había un evento llamado “「P.S. I LOVE U」release anniversary" (「P.S. I LOVE U」aniversario de lanzamiento) el día 12 de Febrero a 15:30 (hora japonesa).

Hubo un sorteo en el que, setencientas personas afortunadas que comprasen el nuevo single en la web de Crown Tokuma, recibirían invitación para asistir al evento. Los ganadores fueron anunciados en Crown Tokuma y la página oficial de Gackt hoy.

Tras la transmisión de Nico Nico del especial con PV’s, comenzó el making de「P.S. I LOVE U」y la entrevista a Gackt, hablando sobre la historia tras la canción y lo difícil que fue componerla, su concepto del amor hacia alguien, las historias sobre Ogata Ken* (Actor) y Kami* (Malice Mizer).










Evento completo:

Parte 1Parte 2Parte 3Parte 4Parte 5Parte 6Parte 7, Final.

martes, 11 de febrero de 2014

Transmisión en vivo Niconico del evento y programación especial

El programa comenzó a las 11:00 en Japón (Las 3:00 en España) en el que pusieron:

◙ Comercial「P.S. I LOVE U」
 Sakura Chiru (PV)
 Claymore (PV)
 Episode. 0 (PV)
 Kimi no tameni dekiru koto (PV)
 Oasis (PV)
◙ Comercial「P.S. I LOVE U」
• No ni saku hana noyouni (PV)
• December Love Song (PV)
• Another World (PV)
• Mizerable (PV)
• Love Letter (PV)

▬ Pausa en la emisión ▬

◙ Comercial「P.S. I LOVE U」
•DIABOLOS Live Tour (2005) pt. 1
◙ Comercial「P.S. I LOVE U」
•DIABOLOS Live Tour (2005) pt. 2
   -Bonus DIABOLOS Tour
◙ Comercial「P.S. I LOVE U」

El evento terminaba a las 15:30 en Japón (Las 7:30 en España), llegando la franja de los usuarios Premium en Niconico.

sábado, 8 de febrero de 2014

★【OH!! MY!! GACKT!!】52. [4/2/14]★

★GACKT's Fucking Stupid Stories★

Al fin estoy mejor del resfriado.
Este resfriado fue un verdadero dolor en la garganta.
Tuve un montón de sorprendentes problemas con él.


(Entreno sin importar lo mal que esté...)

Y entonces, el presidente de GemCEREY, 
mi hermano Nakano-san, con quien me reuní por primera vez después de unos años fuera del país, aparentemente cogió gripe en cuanto volvió a Japón.

Es aterrorizador...

Si cogiera algo como la gripe en un momento como este...

Ahhhh, ¡me asusta!

Es tan aterrador como la caída súbita del Nikkei*

Hablando del Nikkei...

¿Sabéis qué le está pasando a Japón y el resto del mundo ahora?

El mundo se encuentra actualmente sufriendo una "caída simultánea del mercado bursátil a nivel mundial "

¿Qué es eso?

Creo que no tengo elección...
Lo explicaré de forma simple para todos los lectores del blog.

Honestamente, hay un montón de palabras difíciles implicadas.
Primeramente, una "caída simultánea del mercado bursátil a nivel mundial" es cuando las cotizaciones descienden en todo el mundo, en una reacción en cadena debido a un debilitamiento de la moneda de los países emergentes.

Entonces, ¿qué está ocurriendo en los mercados de valores del mundo ahora?

Esta vez, 
hubo una disminución repentina de la moneda de los países emergentes como Brasil. 
Eso fue debido a la Estados Unidos de "estrechamiento de la flexibilización cuantitativa".

Por cierto, 
¿Sabéis que significa un "estrechamiento de la flexibilización cuantitativa"?

Tal vez cuando lo explique simplemente.

La flexibilización cuantitativa es una política con el objetivo de aumentar la cantidad real de dinero en el mercado y estimular la economía.

Esto es una espada de doble filo.

Básicamente, 
existe también el riesgo de la devaluación de la moneda de ese país al mismo tiempo. 

Pero, puesto que el valor del yen era demasiado alto no había más remedio que hacerlo en la situación actual.

Por lo tanto, el resultado ha sido bueno para Japón ahora. 
Hace unos años, el tipo de cambio dólar-yen fue a 78 yenes, ¿verdad? 
La tasa del dólar australiano-yen fue de 71 yenes, 
y la tasa de euro-yen fue sólo alrededor de 100 yenes, creo... 
Si no recuerdo mal se trataba de eso. 
El Yen era ridículamente fuerte, en comparación con otras monedas. 
Pero Japón no puede vender cosas por el estilo.

Por lo tanto, se hizo mejor comprar de otras naciones emergentes. 
Por lo tanto, a través de la reducción del valor de la moneda a través de la flexibilización cuantitativa, 
el inusualmente alto yen se corrigió, y el valor del yen cayó.

El récord reciente 
es que el tipo de cambio dólar-yen subió a 105 yenes por un momento. 
Y ahora el tipo de cambio dólar-yen está manteniéndose en 100 yenes. 
El yen está elevado de nuevo. 

Esto está fuertemente vinculado a la economía de EE.UU. y sus políticas.
Los EE.UU. está llevando a cabo esta "flexibilización cuantitativa".


(Hey Takumi, ¿Sabías acerca de la causa de esto?)

La causa de esto es la caída de la economía de EE.UU. después de la quiebra de Lehman** causada por la crisis de las hipotecas subprime en el 2008.

Esto aún está fresco en vuestra memoria, ¿verdad? 

Muchas empresas se derrumbaron. 
Por supuesto, las empresas japonesas cayeron como fichas de dominó derribadas también. 

¿Por qué? 
Se debe a que, arrastrado por los EE.UU., las economías del mundo, incluyendo Japón, empeoraron. 
Fue entonces cuando se llevó a cabo la política de flexibilización cuantitativa. 

Entonces, ¿qué sucede cuando los EE.UU. hace flexibilización cuantitativa? 

¿Qué pensáis?


(Y ahora, una pregunta. ¿Quién es esta mujer?)

El mundo está repleto del dólar americano.. 
Bueno, en cualquier caso, sabiendo todo esto,
ya deberíais entender lo que es la "flexibilización cuantitativa". 

Volviendo al tema... 
Los EE.UU. ha comenzado un "estrechamiento" de esta flexibilización cuantitativa. 

En otras palabras, están diciendo que van a cobrar todos esos dólares que circulan en el mercado mundial. 

Para decirlo de manera simple. 

El Banco de la Reserva Federal, que es el banco central de los Estados Unidos, comenzó disminuyendo la flexibilización cuantitativa a finales del año pasado. 

Bueno, debido a esto, 
los fondos de dólares estadounidenses repartidos por todo el mundo están empezando a regresar a los EE.UU., y debido a ese proceso, las monedas de los países emergentes comenzaron a ser vendidos


(¿Quién es este viejo tío?  Descubridlo vosotros mismos)

¿Cuál es el punto de todo esto?
¿No lo pilláis después de todo?
Si no lo entendéis, entonces, sois demasiado torpes con la Economía.
No es demasiado tarde para empezar.
Estudiemos juntos.

Porque es nuestro mundo.

Traducción Japonés-Inglés: moon-struck-net y GACKT Spain
Traducción Inglés-Castellano: GACKT Spain.
____________________

* Nikkei: Su nombre completo es Nikkei 225, es el índice bursátil más popular del mercado japonés, lo componen los 225 valores más líquidos que cotizan en la Bolsa de Tokio.

** Lehman Brothers Holdings Inc, fundada en 1850, fue una compañía global de servicios financieros de Estados Unidos. Destacaba en banca de inversión, gestión de activos financieros e inversiones en renta fija, banca comercial, gestión de inversiones y servicios bancarios en general.

viernes, 7 de febrero de 2014

Bienvenidos seáis todos a Gackt Spain.

Este Street Team no oficial ha sido creado por y para fans, teniendo el proyecto en mente desde hace varios años. El objetivo es llevar el trabajo de Gackt a todos los rincones de España, dando a conocer así a uno de los cantantes más famosos del panorama musical japonés. Trabajaremos duro para así lograrlo y esperamos de todo corazón el apoyo de los seguidores, ya que se hará el mayor esfuerzo y dedicación para que siga adelante. 

Gracias por estar aquí. Podéis seguirnos en estas redes sociales también: