viernes, 21 de marzo de 2014

[15/03/14] "El futuro" - Continuación del Blomaga 56 -

Queridos LOVERS.

Permitidme haceros una introducción de lo que he publicado en el Blog Magazine. Haz click para leer.
Ve a leerlo todo.


¿Dónde estoy ahora?
En un avión.


El tiempo es malo y no puedo ver nada en el exterior.
Dicho esto,
No hay nadie a bordo…


No hay suficientes pasajeros, ¿no?
¿Esto está bien?

¿Huh?
Te preguntarás, ¿a dónde vas?

A una ceremonia de graduación.
Mañana voy a darle el toque final a una ceremonia de graduación.
Lo hago cada año
Y es un pequeño regalo de mi parte.

Tengo que hacer esto al menos.

Dicho esto,
Hay unas horribles turbulencias…

Incluso cuando regresé del extranjero,
Casi nunca estoy en Tokyo.

Siempre estoy volando a su alrededor…
Bueno,
Me gusta ir de un lugar a otro.

Me siento bien hoy.
¿Por qué?
Porque ayer bebí un vino delicioso.

Fui a comer con Kirisho (*)
Y había una gran selección de vinos en el restaurante.

Enseñé a Kirisho al respecto.
Qué hace a un vino
Y aquí está lo que dijo ese idiota:

“No puedo decir la diferencia entre vinos,
Solo puedo decir si es rojo o blanco…”

Hey hey hey,
Debes estar bromeando.

Nunca he conocido a alguien así.

“¿No sueles beber vino?”

Le pregunté y él me respondió:

“No, lo hago. Desde la tienda de conveniencia”

“¡Eso solo es zumo de uva! Eh, tú, ¿tratas de burlarte de mi?”

Luego inclinó la cabeza y me pidió que le enseñara.


Ah, le vista es increíble…
Estamos volando a través de una brecha entre las nubes.
Esto no se ve muy a menudo…

¿Eh?
Oh, lo siento.
Volviendo al tema, yo le dije:

“Hay que beber un buen vino”.

Él tartamudeó, “¿Cómo sabes lo que es “un buen vino”?”

Ciertamente,
Es difícil decir en pocas palabras lo que es un buen vino.
Por supuesto, hay vinos baratos que son buenos.

Pero los mejores vinos del mundo son sin duda los de ¥ 100.000 o más (706 € Aprox)


Particularmente, mis vinos favoritos
Son sin duda los de al menos ¥ 200.000 (1.412 € Aprox.)

Si se trata de uno caro,
Podría ser de ¥ 1.500.000 – ¥ 2.000.000 (10.590 € - 14.120 € Aprox.)

¿Huh?
¿Demasiado caro?

No hay más remedio.
El vino es una obra de arte.

Se trata de una condición de primera clase,
Disfrutar, incluso si se tiene que pagar un precio proporcional al arte.

¿Huh?
¿Mi favorito?

¿Quieres saberlo?
Mi favorito es “DRC”

¿No sabes?
Hey hey hey,
Si vas a preguntar, entonces búscalo en Wikipedia.

DRC son las siglas de “Domaine de la Romanée-Conti
Que significa “Los campos de la Romanée-Conti

Habrás oído hablar al menos de Romanée-Conti, ¿verdad?

Eso es correcto.
Es el mejor vino y de más alta gama que hay en el mundo.
Así que si no sabes que es, esta conversación ha terminado.


¿Huh?
¿Sabes vagamente sobre esto?
………….
Bueno, está bien.
Vamos a continuar la conversación.


¿Cómo fue la actuación en la graduación?

Para aquellos que no lo han visto,
Parece ser que podréis hacerlo en el vídeo que queda guardado tras la emisión.
Podéis verlo aquí.


Esta vez fui a Naruto Daiichi Junior High School en Tokushima.

Todo comenzó cuando recibí un correo electrónico de Yuuya,
Un estudiante graduado de esta escuela.

Comencé esta actividad en 2006,
Por lo que he estado haciéndolo desde hace 8 años.

La primera vez fue en Kobe.
Ceremonia de graduación en Maiko Prefectural High School.
Yo escribí la canción “No Ni Saku Hana No You ni”
El día antes de la ceremonia
Y he estado cantándola desde entonces.

Y es interesante,
El estudiante que me envió la carta en aquel momento
Ahora está trabajando en mi Staff.
Me pregunto si será el destino.

Me pregunto si los chicos que me han apoyado durante todo este tiempo,
Han tomado mis palabras de entonces en su corazón
Y están trabajando duro para hacer que sus sueños se hagan realidad…

Por supuesto,
No sé si puedo darles a todos ellos un empujón hacia delante,
Pero no hay nada que me haga más feliz que saber si uno de estos estudiantes va a crear un futuro mejor en Japón.

Mientras que pueda dar a la gente un empujón hacia delante,
Mientras que tenga el poder de influir en las personas,
Todo el tiempo que pueda estar haciendo cosas como esta,
Quiero seguir haciéndolo.
Hay un límite a la hora en la que pueda influir en los demás.
Eso es una realidad.
Mientras tenga el poder de influir en las personas,
Tengo que llevar a cabo esta misión.

Dicho esto,
Ayer todo el mundo tuvo grandes sonrisas.

Los niños son el futuro.
Y la esperanza.

Bueno,
Ha llegado el momento.

Hasta luego.


GACKT

________________________________________________
(*) Kirisho es realmente Kiryuuin, vocalista de Golden Bomber y gran amigo de GACKT.
________________________________________________

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

jueves, 20 de marzo de 2014

Traducción del artículo en Excite. Music

GACKT超サプライズ!中学卒業式で感動のLIVE

El 14 de Marzo, el músico GACKT ofreció un live apareciendo por sorpresa en una ceremonia de graduación de una escuela secundaria.

Este show se emitió en directo desde Niconico, días antes GACKT estuvo haciendo preguntas a los espectadores acerca del lugar al que iría, causando así mucha expectación entre todos, acompañando a GACKT, estaban Chachamaru y You también durante todo el trayecto por carretera. Los detalles de este live no se revelaron hasta que no llegó el momento.

La ubicación del lugar de este live fue en un colegio de secundario de la prefectura de Tokushima.
Según GACKT: "Este es en un momento muy decisivo para muchas de esas personas, así que tengo que hacer cosas como esta para transmitir la mejor influencia". Mientras reía, bromeando: "Aunque puede que dentro de un año ya todo el mundo se haya olvidado de mí".

Cuando de repente GACKT subió al escenario de la ceremonia de graduación, accediendo por la puerta de atrás, los estudiantes muy sorprendidos, estallaron en grandes ovaciones y gritos, GACKT reveló que había decidido ir a aquel lugar porque había recibido cartas de algunos de esos estudiantes, y se prometió a sí mismo que iría. Todos los estudiantes y  GACKT se convirtieron en uno.


Con una guitarra acústica, GACKT cantó algunas de sus obras maestras transmitiendo mensajes como: "Lo que sueñas, puedes cumplirlo si tienes una plena voluntad". Al quitarse las gafas de sol, los estudiantes quedaron impactados por su mirada impresionante, sus ojos deslumbrantes. Les dedicó unas palabras: "¡Felicidades por vuestra graduación! Mirad hacia el futuro, por  vosotros." Antes de emprender el camino de vuelta a casa, GACKT dio un fuerte abrazo a las dos personas que enviaron las cartas. Pudo ver en las miradas de esas personas, que aquel deseo de la presencia de GACKT se había cumplido. Además, esperan la visita de GACKT también el próximo año.
________________________________________________________

Fuente: Excite. Music

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

[08/03/14] "Una buena acción al día" - Continuación del Blomaga 55 -

Queridos LOVERS.

Permitidme haceros una introducción de lo que he publicado en el Blog Magazine. Haz click para leer.
Ve a leerlo todo.


Llegué a casa a las 5 Am.

Fue a causa de una reunión de producción sobre la obra (El secreto de Yoshitsune 2).
En esta reunión, hemos sido capaces de ver el estado del asunto
Y darnos un pequeño descanso.

Aún así, ahora tenemos el tiempo suficiente.


De todas formas,
El estresante trabajo detallado continúa.


Llegué a casa y sin dormir…
No, en un estado medio dormido,
Me dirigí a Kyoto.

Incluso en el tren tuve que trabajar,
Así que no pude dormir en absoluto.


En un abrir y cerrar de ojos, llegamos a Kyoto
Y rápidamente me deslicé entre la multitud.
Si alguien me hubiera descubierto allí, habría un caos.


Me las arreglé para llegar a la parada de taxis.
Por lo general, estoy seguro una vez llego allí.

Rápidamente me metí en un taxi
Y me dirigí a mi destino, el Santuario Yoshida.

¿¿¿Huh???
Te preguntarás, ¿por qué he venido ahora a Kyoto?

Oh, si.

Para ser honesto, no tenía ninguna intención de venir aquí,
Pero este año ha sido una época de mala suerte para mi.
La gente de mí alrededor me decía demasiado
Que debería ir a exorcizar la mala suerte.

Soy la clase de persona que no se preocupa por esas cosas en absoluto
Pero muchas de las que me rodean si lo hacen.

Así que acabé viniendo a Kyoto.
Bueno, me gusta Kyoto.

Si puedo venir a Kyoto por alguna razón, tampoco me voy a sentir mal por ello.

Así que llegué al Santuario Yoshida.
De forma segura.
Hasta el momento.


Los jardines estaban bien ordenados.
Hacía mucho tiempo que no iba por allí.
Me pregunto, ¿cuantos años?
La última vez que vine fue hace tanto tiempo que no logro recordarlo.


Mi amigo, que había llegado allí antes que yo,
tenía a una chica junto a él.
Cuando me bajé del coche, dije automáticamente:

“Hola, soy GACKT, encantado de conocerte”.

Pero ella no dijo nada en respuesta.

¿¿¿Qué pasa con esta persona???

Hubo un momento incómodo,
Luego rápidamente le susurré a mi amigo:

“¿Quién es ella? ¿Tu novia? Ella es un poco rara, ¿no?”

Y él respondió:

“¡No, no, no!
¡Parece que se ha perdido por lo que estaba dándole indicaciones!”


Que demonios…
¡Dímelo antes!
Así que le dije a ella:

“¿A dónde quieres ir? Dime el nombre del lugar”

Ella me miró sin comprender
Y de inmediato se puso a jugar con su teléfono móvil.

¿Qué? ¿Pasa con? ¿¿¿Esta persona???
¿¿¿No es extraño???


Inmediatamente le susurré a mi amigo en el oído:

“¿¿¿No es ella un poco rara???
¿Qué demonios ha sido esa reacción?
¿¿¿No crees que es malo???”

Mi amigo me contestó:

“Maestro, esta chica es extranjera.
Por mucho que pueda parecer japonesa…”

Que demonios, ¡entonces dímelo antes!
Entonces le pregunté a ella en inglés:

“¿A dónde quieres ir?
No hay nada por aquí.”

Finalmente ella comenzó a hablar, en un inglés muy fluido.


“Bueno,  ME GUSTARÍA ir aquí
Pero no logro encontrarlo.
¿Hay alguien que realmente sepa de esta área?
Dime cual es el camino que debo tomar”.

Inmediatamente me dirigí a mi amigo y le dije:

“Más que ser japonesa o extranjera,
¿no es solo una persona grosera?
¿¿¿Qué pasa con ella???”

En realidad,
Este tipo de personas se encuentran en todos los países.

Dicho esto,
Se siente peor que pensar que un japonés es desagradable.

Después de que cortésmente le dijera como ir,
Ella desapareció con una actitud “cualquiera,
Lo pensé mientras observaba como se marchaba.

“¡Una buena acción al día! ¡Una buena acción al día!”

Me calmé
Y pasé por las puertas del Santuario.



¿Vas a hacer “una buena acción al día”?

Hay pistas para vivir una buena vida
En las palabras de antaño.

Vivimos rodeados de la fortuna de las palabras
Dejadas por nuestros antecesores.

Quiero triunfar…
Quiero hacer feliz a los demás…
Quiero ser rico…

Con respecto a los diversos deseos que tienen las personas,
Generalmente hay documentos de nuestros antecesores que lograron dejarnos.

Hay muchos consejos.

Id a una librería o biblioteca.
¿Y si esas sugerencias lograr una oportunidad para ti?

Si ni siquiera eres capaz de eso,
Entonces, fundamentalmente, el problema está en tu capacidad de tomar medidas.

Hoy en día, puedes encontrar fácilmente
Esas palabras incluso en internet.

A pesar de que nos están mirando de frente,
las personas no las toman.
Hay demasiadas personas que no leen.

El ser humano es realmente tonto.
Cometen sus propios errores de inmediato.

Incluso errores que eres capaz de mirar y pensar,
“No, no, esta definitivamente no es la manera de hacerlo”
Se repiten con indiferencia.

Vamos todos a estudiar más.

Si llegamos a ser mejores,
Entonces el futuro será mejor.

Si no vivimos la vida con una sonrisa,
Entonces tampoco seremos capaces de hacer sonreír a nuestros seres queridos.

“Una buena acción al día”

¿Qué es “hacer algo bueno”?
No es tan difícil.

Trata de pensar en algo que pueda hacer sonreír a los demás.

Bueno,
Ha llegado el momento.

Hasta luego.

GACKT
________________________________________________________

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

viernes, 7 de marzo de 2014

Entrevista a TAKUMI - 楽器.me (Gakki.me)


TAKUMI es productor de sonido y vídeo, guitarrista y bajista. Ayudó en las partes más delicadas y arreglos de la creación de sonido del nuevo single de GACKT 'P.S. I LOVE U'. Desde sus inicios, ha trabajado siempre con las guitarras del tipo PRS Custom 24, PRS SE (7 cuerdas) y ESP Viper.

Además, participó en la creación de riffs y arpegios en las estrofas A de la melodía de la canción 'P.S. I LOVE U'. Realizó gran parte de la composición de 'RIDE OR DIE'. La intención era darles diversos enfoques a la melodía de 'P.S. I LOVE U' para darle mucha más vida y quedara en forma de balada, la guitarra era fundamental.

¡No os lo perdáis y disfrutad de este vídeo de la entrevista con las sensaciones más fuertes de TAKUMI!

________________________________________________________

Fuente: http://guitarradar.gakki.me/c/?mode=disp&key=210

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

[27/02/14] "Entrenamiento de visualización" - Continuación del Blomaga 54 -

Queridos LOVERS

Dejadme introduciros un poco acerca de lo que postee en Blomaga. Echadle un vistazo.

Ve aquí para leerlo todo. [LINK]

El tiempo está volando por el pánico
No me gusta mucho esta sensación.

En particular cuando estoy haciendo algún "play" o serie de televisión,
no puedo hacer ningún otro trabajo hasta que no memorice mis líneas.

Soy realmente un absoluto inepto…
Esto hace que me pregunte incluso por qué estudio técnicas de interpretación.
Todo regresa hacia mis propias interpretaciones.
Todo puede convertirse en un gran arma cuando se une a la presentación.

Terminé grabando para una serie de televisión en un barrio de Tokyo, esto es a lo que llaman “wrap-up”(*)


El rodaje acabó en un abrir y cerrar de ojos, pero estoy agradecido de corazón de haber conocido a un staff tan verdaderamente maravilloso y unos maravillosos compañeros de rodaje.

Bueno, por alguna razón esta persona siempre tiene el ánimo por las nubes…


Y, antes de tener la oportunidad de tomar un respiro, me fui directo a Hokkaido para trabajar como un invitado especial como presentador para el Toyota Big Air.


Tal como estaba pensando, las temperaturas en Tokyo por fin se calmaron,
partí para Hokkaido.
Como si el clima de un mero y corto tiempo anterior nunca había existido, el aeropuerto de Chitose se cubrió por un paisaje nevado.
¿No es una preciosa puesta de sol?



El Sol se puso en un abrir y cerrar de ojos, pero la nieve y la puesta de Sol fueron realmente una buena combinación.

El paisaje nevado sólo podía ser descrito como “tal y como te esperarías de Hokkaido”.
Donde quiera que miraras en la ciudad era nieve, nieve, nieve…




El Sol se fue antes de que te dieras cuenta. Todo estaba cubierto de nieve incluso todo el camino hacia el hotel.

La gente de Hokkaido es realmente increíble por ser capaces de conducir tan bien con toda esta nieve.
Si fuera en Tokyo todo el mundo habría entrado en pánico y las calles estarían en silencio.

Una reunión empezó tan pronto como entré en el hotel.


En realidad…
Había un torneo de taekwondo en Tokyo el mismo día, pero desafortunadamente, el plan perdió contra la petición de Toyota Big Air.

Siempre siento que quiero que la gente tanto como en el mundo del snowboard como en el taekwondo lo hagan lo mejor posible.
Esta vez, me perdí el torneo de taekwondo y me fui a Hokkaido para el Toyota Big Air.


Por supuesto, no suelo aceptar este tipo de trabajos pero tengo un fuerte sentimiento de que quiero que la gente vuelva a los deportes de invierno, incluyendo el snowboard y, porque quiero apoyar a los snowboarders en el duro mundo del deporte, quienes están dando lo mejor de si en grandes torneos y en las olimpiadas, entonces dije “si pensáis que puedo hacerlo, entonces…” y tomé el encargo.


Temprano al día siguiente, me dirigí al Hokkaido Dome (Sapporo Dome).
Como esperaba, estaba cansado…

Inmediatamente me preparé y entonces tomé mi rol como presentador para este evento.


Sin haber hecho nunca antes este tipo de trabajo lo empecé sin saber qué estaba haciendo.


Esto se sale del tema, pero…
Para ser franco,
Los snowboarders están infravalorados por el mundo.
No es solamente por la sociedad, la verdad es que son tomados a la ligera incluso por los resorts de esquí y por la dirección de las pistas también.

¿Por qué?

Lee más… [LINK]

Los días están volando por el pánico…
Después de que el torneo de Toyota Big Air terminara,
volví a Tokyo.

Ya que estuve en Hokkaido, se sentía más cálido.
Después del TBA, me fui a una montaña nevada solo por un rato.
Supongo que fue la primera vez casi en un año…

Los amigos con los que fui me dijeron “Es increíble como puedes hacer snowboard así de bien tan pronto llegas a la montaña”.

Definitivamente no he estado en ninguna montaña pero incluso aunque no voy siempre hago entrenamientos de visualización.

Repetidamente me imagino a mi mismo haciendo snowboard, y entonces lo reflejo en ello.
Pensando en como puedo mejorar con el snowboard.
Me dedico a visualizar mis entrenamientos.

Los entrenamientos de visualización son importantes para todo.
Si no puedes imaginártelo, entonces no puedes hacerlo.

Para cambiar de tema…
Tuve noticias de mi querido amigo, el Presidente del Consejo Estudiantil Camui Gakuen.(**)
Ya que el Snow Festival de la escuela se está llevando a cabo a principios de Marzo, me invitó para ir y pasarlo bien.

Parece que lo hacen todos los años,
Y que el Presidente del Consejo de Estudiantes,
Los miembros del F9 y los estudiantes
Todos esquían, hacen snowboard y participan en bastantes competiciones.

Es interesante…
Supongo que iré en secreto para pasarlo bien.
Pero me pillarían inmediatamente si vistiera mi propio equipo de esquí.

Bueno entonces, es hora de irse.

Nos vemos.

GACKT
________________________________________________

* Wrap-up: Se trata, en cinematografía, de la conclusión del rodaje, sea por una jornada de rodaje tanto como de toda la serie o película que se haya estado realizando.

** Presidente del consejo estudiantil de Camui Gakuen: Realmente, bromea hablando de sí mismo. Se refiere a Seito Kaicho, el rol que lleva GACKT en Camui Gakuen, un brillante estudiante de esta "escuela".
________________________________________________

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

domingo, 2 de marzo de 2014

Entrevista para Rankingbox



GACKT ha sacado al mercado su primer trabajo de 2014, "P.S. I LOVE U". Fueron ocho meses de producción y que fue rehecha desde el principio una vez terminada, este es su single número 44 en total. Es una canción con un mensaje que penetra profundamente en el corazón, es una expresión de amor que llega más allá de eso, escuchad acerca de los sentimientos de este tema.

- El nuevo single "P.S. I LOVE U", parece que tomó mucho tiempo para su producción.

GACKT: El lanzamiento iba a se mucho antes. Empecé la producción a mitad de la gira "BEST OF THE BEST Vol.1 W/M" en el mes de mayo el año pasado. Esta gira es el origen del nacimiento de esta canción. La historia cobró vida del todo después de ver el vídeo y una carta que recibí a última hora. Comenzó a convertirse poco a poco en música, sin embargo, me llevó 8 meses para obtener el resultado completo de la canción. Hasta ahora ha sido el tema que más tiempo me ha llevado realizar en la música. Para ser honesto, esta vez no me sentía mentalmente fuerte. Ya que había mucho contenido sentimental en esta canción, y aunque fuera sencilla, necesité mucho tiempo. Lo estaré describiendo también el Blog Magazine, fotos de todo ese periodo de tiempo de composición. Una vez más pensarán: "Esto es demasiado pobre" (Risas).

- Bueno, comenzarán a escribir opiniones, a pesar de que fue tu propia creación (Risas).

GACKT: Eso es, pero me parece divertido (Risas). Aún así, este trabajo me obsesionó más de lo habitual. En la primera etapa de la canción, la carta fue la protagonista en el tema de la canción, fue la misma imagen lírica. Pero el contenido para la canción era mucho más de lo que cabía en la melodía. Lo único que tenía claro era la imagen de la canción, grabé la música, grabé la canción, grabé el vídeo musical, pero cuando vi el resultado final de todo, dije: "Esto es diferente a lo que quería, paremos esto".

- Eh... ¿tuviste que comenzar la producción desde el principio?

GACKT: Así es, lo volví a hacer todo desde el principio.

- Sobre eso, el sentimiento de esta canción debió ser muy fuerte.

GACKT: Por supuesto. No lo hubiera retomado todo desde el principio si mi pensamiento sobre ello no fuera tan profundo para querer desechar todo el trabajo ya realizado. Era la ilusión por esta canción. Sin embargo, me encontré con las circunstancias de la adultez de no querer entregar un trabajo al mundo si no era convincente para mí. Así que hablé con mi staff, supuestamente iba a ser lanzado finalmente a mediados de marzo, pero no estaba muy de acuerdo. Finalmente se decidió su lanzamiento para el 14 de febrero, al ser el día de San Valentín, porque quería que esta canción fuera el regalo para esa gente especial.

- El mensaje se trata de sentimientos dirigidos hacia seres queridos. El sonido de la canción también ha sido más próximo y directo a la letra como nunca antes lo había sido.

GACKT: Lo primero que hice de la canción fue su música, y la modifiqué varias veces. Una melodía sin sentido se vuelve inútil si no tenemos en cuenta el significado que queremos entregarle al mundo. No es suficiente pensar si le gustará a la gente o no. Traté de ponerle muchos arreglos con el piano, finalmente lo que quería salió a la luz. El toque dramático que quise darle desde el principio siempre quedó así, aunque tuviera que recomenzar todo de nuevo. Mi ego como compositor no podía quedar herido, también sentí esos sentimientos como míos propios. Ahora siento como si en el resultado del principio me hubiera quedado una canción desagradable.

- Después de todo, la canción definitiva fue un tema de amor. Es como si hubieras puesto tu vida en esa letra.

GACKT: Así es. Y siendo honesto, al ver el vídeo musical, creo que no necesitaba que saliera yo (Risas). Es una historia que se creó como varias consecuencias. Hay muchas cosas escritas desde esa carta, el corazón de una chica que lucha, y de un hombre que no puede mirar a nadie más después de ella. Esa era la intención real de la fuerza naciente de esa carta, y al mismo tiempo mucha gente puede interpretar esta canción desde sus propios puntos de vista sentimentales. Cuando leí la carta que recibí, el mensaje que finalmente transmitía y el que yo quería hacer llegar a todos era ese, "P.S. I LOVE U", me sentí bien con eso. Por lo tanto, creé ese título porque se asemejaba a la intención de la canción. "P.S. I LOVE U" es el pensamiento de todos.

- No son solo palabras, es toda una declaración de intenciones. Esta canción es el inicio para el que será el último Visualive de GACKT, esto significa que esta canción es tu legado.

GACKT: Así es, este es mi legado, pero no solo esta canción, sino todas mis canciones. El año pasado, en el tour "BEST OF THE BEST Vol.1 W/M", estuve pasando por todos los momentos y las imágenes que venían a mi cabeza estaban conectadas con la letra de esta canción, cuando me vi a mí mismo en el resultado final, supe que esta canción es mi propio testimonio de todo eso, después de todo. Si lo piensas bien, fue una advertencia que se convirtió en la primera oportunidad para trabajar en esta canción. Y bueno, este año será mi último "Visualive", en ese sentido estaré dejando un montón de legados en ese tour (Risas). No pararé hasta llegar al final.
________________________________________________________

Fuente: http://rankingbox.jp/

Traducción hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.

sábado, 1 de marzo de 2014

[28/02/14] ♦Camui ♂ Gakuen♦ Actualización del blog de Seito Kaicho

Mis queridos estudiantes de Camui ♂ Gakuen, ¡divirtámonos!
Queridos, aquí está vuestro presidente de la Camui ♂ Gakuen, soy Gackt Camui.

Después de mucho tiempo, las fuertes nevadas han cesado en Tokyo, me pregunto si estáis todos bien...

¿Yo? Yo... sólo un poco, ¡ahora estoy rodeado de grandes montañas de nieve!

Después de todo, la nieve de las montañas es impresionante.

Y así es, ¡¡mañana da comienzo a la 90ª edición de la tradicional "Snow Festival" de nuestra escuela Camui ♂ Gakuen!!

Es emocionante pensar que a partir de mañana os veré a todos.

¿Os habéis preparado mentalmente de forma adecuada?

Yo me prepararé del todo esta noche, para estar firmemente mañana y pasado mañana.

¡Haré comprobaciones de las pistas ahora!

Procuraré tener una buena noche de sueño hoy y descansar, ¡buenas noches!

Divirtámonos~

Presidente de la Camui ♂ Gakuen, Gackt Camui
________________________________________________________

Traducción de la entrada en Seito Kaicho Blog hecha por GACKT Spain. Para cualquier difusión, no olvidéis dar créditos a este Street Team por el trabajo desempeñado. Gracias.